Category: общество

Пушок

Журнал "Корея" (2)

Начало — https://tygdym.livejournal.com/10488.html

«В этот день Вождь дал ценные указания засолить неоплодотворенные утиные яйца и снабжать ими население. До того времени никто не мог думать об этом. Он говорил, что получается хороший пищепродукт, если солить неоплодотворенные яйца и сварить, подробно научил даже методу засолки утиных яиц. Спустя несколько дней рабочие фермы неожиданно получили узорчатый фарфоровый кувшин, заполненный солеными утиными яйцами. Это был образец утиных яиц, засоленных лично вождем-отцом, который, несмотря на столь большую занятость государственными делами, обращает серьезное внимание на питание населения. Действительно ничем неизмерима глубина и высота великой отцовской любви уважаемого вождя к нашему народу».

Collapse )
Electrical

Возвращаясь к напечатанному - 2

    В общем, перевести то самое 44-буквенное венгерское слово полностью не удалось. Силами общественности удалось перевести лишь 29 букв:
"megszentségteleníthetetlenség" означает "эта черта не может быть осквернена". Поиски смысла оставшихся 15 букв, как и слова в целом, продолжаются.

    Но надо заметить, что в венгерском языке нашлось ещё одно слово - достойный конкурент многострадального нашего. Это слово
folyamatellenőrzésiügyosztályveze­tőhelyettesképesítésvizsgálat, в котором целых 62 буквы! И переводится оно как "запрос о квалификации заместителя начальника отдела управления процессами".

    Спасибо сайту Lingvo.info!

=====
Electrical

Мои воспоминания о Льве Овалове

   Лев Овалов. Автор невероятно популярных до и после войны "Приключений майора Пронина" и многих других книг. Мне не приходилось с ним встречаться лично, но, когда я вижу это имя и фамилию, вспоминаю вот такую историю.

   В 80-х годах, будучи студентом, я подрабатывал на почте возле станции метро "Университет", фальцевал и разносил по утрам газеты и письма москвичам. И в один из дней нёс открытку "Овалову Л.С." не помню откуда, написанную каллиграфическим почерком. Автор сообщал, что вот сочинил стихотворение, но не может нигде напечататься - не мог бы уважаемый Лев Сергеевич поспособствовать, чтоб его опубликовали?
А стихотворение было такое:

"Если хочешь сил моральных
и физических сберечь -
пейте соков натуральных:
укрепляет грудь и плеч!"


   Я не шучу. Я тогда хохотал, как ненормальный, и сейчас смеюсь, когда вспоминаю эту историю, да простит мне покойный Лев Сергеевич нарушение тайны его личной переписки. А может быть, это был кто-то из его друзей, решивший подколоть своего друга и приободрить его, не знаю - через неделю меня сняли с этого участка и отправили на другой, освободившийся...

=====
Пушок

Государственные флаги

Вот это - государственный флаг Румынии:



А вот это - флаг государства Чад:



То, что Молдова (Молдавия) близка к Румынии во всех смыслах, мы знаем:



Но вот вам флаг Андорры:



      Как говорится - почувствуйте разницу...


Вы думаете, это флаг Индонезии?



Ничего подобного. Это флаг княжества Монако. А индонезийский флаг совсем другой:



Ну, почти как польский:



Или как флаг Сингапура. Не перепутаешь:



Collapse )

-----
Ваня

Михаил Жванецкий "Броня моя"

      Один из моих любимейших текстов Михаила Михайловича Жванецкого, написанный им в середине 80-х годов. Но, как мне кажется, он нисколько не утерял своей актуальности. Даже наоборот, в свете нашумевших разоблачений Алексея Навального, хочется уже применить это всё на практике.


Михаил Жванецкий

- Броня моя -



      Я хочу купить, как во время войны, танк на средства артиста, но пользоваться самому какое-то время. Приятно, наверное, внезапно появиться в ЖЭКе и попросить заменить пол на кухне, не выходя из машины. Хорошо въехать в базар и через щель спросить: "Скоко, скоко? Одно кило или весь мешок?"

      Хорошо ещё иметь приятеля на вертолёте, чтоб летел чуть впереди, и пару друзей с автоматами, чтоб бежали чуть сзади.

      Так можно разъезжать по городам. Ночевать где захочется.

      В поликлинике насчёт больничного листа осведомиться. Зайти к главному потолковать, пока друзья под дверью расположились.

      Очень хорошо, если кто-то ругается. Продавщица, допустим, так орёт, что в машине слышно, и ребята сзади аж спотыкаются. Это очень удачно - подъехать к лотку, въехать прямо на тротуар, подождать, пока рассеется дым, и спросить: "Из-за чего, собственно? Почему бы не жить в мире и спокойствии?" И на её крик: "Это кто здесь такой умный?" - "Я!!!" И подъехать поближе, громыхая и постреливая вверх совершенно холостыми, то есть очень одинокими, зарядами.

      Вот и очередь у гастронома врассыпную. "А чем, собственно, приторговываете, из-за чего, собственно, жалобы? Может, обвес, обсчёт, обмер? Ну-ка, взвесьте-ка мне и сюда, в дырочку, положите. А теперь улыбнись, вот сюда же, в дырочку, и держи улыбочку, пока я здесь внутри буду перевешивать".

      А трамвай сзади тихо стоит, не трезвонит, частнички дорогу не переезжают, хотя и мы на красный ни ногой, ни траком, то есть кончик ствола у светофора замер и только на жёлтый взревело.

      Конечно, это уже не бумажные фельетоны, тут, если сосредоточиться на каком-то бюрократе, его можно всё-таки устранить вместе даже с окружающими. Или по крайней мере обратить внимание общественности. Что, мол, оттуда за стрельба, дым и дикие крики? А там как раз обращают внимание общественности на скверные ступени, то есть тот дикий случай, когда перила дают движение вниз, а именно лестница его задерживает.

      Или - где тянут со строительством, просто подъехать и спросить. Но, чтоб он через задний ход не сбежал, друзья должны его оттуда вернуть и подвести к стенке, где графики. Пусть нам с указкой объяснит. Также с перебоями в молоке. Попросить председателя встретиться с начальником и пригласить к стенке с обязательствами. Я не думаю, что б они долго говорили.

      Потом, насчёт очков? Их нет или они есть? Они есть или их нет? Уже не в очках дело! Пусть чётко скажут - они есть или их нет. Лекарства - выписывать те, что есть, или те, что лечат, и чем они отличаются. Я не думаю, чтоб они длинно говорили. Да и просто легче кого-то подсадить на поезд, в степи встретить и подсадить. Билетов всё равно нет, а места всё равно есть.

      Да Господи, имея такой аппарат, нетрудно весь художественный совет пригласить к себе по поводу принятия этого монолога. Если кто против, спросить, сидя на башне и хлебая из котелка: "Почему, собственно?" Не просто ему не понравилось и мы не играем, а спросить: "Почему, собственно?" Мы можем даже вместе выйти на сцену: один читает произведение, а другой тут же объясняет, почему этого не надо делать, и - кто больше соберёт народу. Пусть эти ребята тоже дают прибыль.

      Да мало ли куда можно подъехать справиться, как там идут дела. Но тут же, не по телефону, тут, как никогда, важен личный приезд. И устроить прибытие скорого танка по вызову. Это вам уже не группа психологов, которая успокаивает под девизом "То ли ещё будет!". Это мы, конкретные ребята, мотовзвод огнестрельного сочувствия. И чтоб прошёл слух, что врать и грубить вдруг стало небезопасно, и что из-за неизвестного жильца может приехать Я с друзьями, и наша бронь также глуха, и пусть у него хоть на какое-то время отнимется это враньё и хамство, которое ему кажется умением разговаривать с людЯми, пусть оно больше не вырабатывается его председательской железой, пусть он не учит нас, ибо результатов у него никаких, а ждать, что он сам поймёт, уже невозможно...

      "Броня крепка, и танки наши быстры, и наши люди..."




Гениально, чо там.

-----
Electrical

"Третье ноября"

      Песен, где поётся о дне рождения, - много. Начиная с "Песенки Крокодила Гены" и заканчивая "Happy Birthday To You!". Но замечательная песня Алексея Максимова - наверное, единственная, где есть конкретная дата этого самого Дня - третье ноября. Так что поздравляю с Днём рождения всех, у кого он - сегодня!

      Эту песню в исполнении Людмилы Сенчиной помнят многие, но вариант самого автора - Алексея Максимова - я считаю, лучше:

Пушок

Группа "Магдебург" - "Что будет завтра"

      Одна из лучших (если не лучшая) песня группы из ГДР Magdeburg, участники которой в 1981 году пошли на серьёзный конфликт с властями ГДР и были вынуждены провести несколько лет в заключении, а после - эмигрировать в Западную Германию.


http://www.youtube.com/watch?v=g4-n0QrDTcQ

Sag, was wird morgen sein
geh'n wir Hand in Hand
oder längst allein?

Скажи, что будет завтра?
Пойдём ли мы рука об руку
или каждый поодиночке?...

*

      С Днём рождения, Вера! Счастья и любви тебе! Только теперь мы знаем, что было бы завтра...

-----
Пушок

"I'm the Elephant Elevator Operator!"

      Мне тут уж на пенсию скоро, а я так и не научился отличать "Маппет-шоу" от "Улицы Сезам". Они меня одинаково радовали и в 90-е, когда только появились на российском ТВ, и сейчас, когда с него исчезли и я их смотрю в интернете. Да и надо ли их различать, собственно? Джим Хенсон - он, наверное, и в Африке Джим Хенсон...

      Самый мой любимый клип у "Маппетов" "Улицы Сезам":

I'm the Elephant Elevator Operator!

I go 4-3-2-1
I go 1-2-3-4
Then I push a little button
And I open the door
Then I close it right away
'Cause there is no room for more
I'm the elephant elevator operator!
(He's the elephant elevator operator!)


http://www.youtube.com/watch?v=H86nt-MF3zU

      Обратите внимание, как четыре персонажа у лифта (особенно девочка с косичками), выпевая последнюю фразу, указывают пальчиками на лифт, где скрывается лифтёр :)). Эта, казалось бы, мелочь столько добавляет обаяния этому ролику, что его хочется пересматривать ещё и ещё :).

      Ролик я увидел в самом начале 90-х, когда на ТВ была только "родная" версия "Sesame Street". С появлением российской версии "Улицы Сезам" в конце 90-х я надеялся увидеть свой любимый ролик на русском языке, но так и не дождался. Зато в интернете нашёлся ролик на голландском языке (это к тому, что последний выпуск "Моих любимых песен" я отдал Голландии :)). По-моему, звучит замечательно:

      Sesamstraat - De iets te ver doorgeschoten liftolifant


      http://www.youtube.com/watch?v=NOqfELeDwOk

      И ещё одна версия - немецкая. Она замечательна прежде своим шикарным названием
Sesamstraße - Der Elefantfahrstuhlführeraufzugsleiter, которое без всяких запинок выпевает главный герой! Предполагается, наверное, что и маленькие немецкие зрители тоже должны уметь произносить (и петь!) это замечательно придуманное слово!

      Sesamstraße - Der Elefantfahrstuhlführeraufzugsleiter


http://www.youtube.com/watch?v=20OgwOdZd8I

      Русскую версию я, к сожалению, так и не смог найти. Если вдруг у кого есть - дайте знать, пожалуйста :).

-----
Пушок

Рассказ Юлиана Тувима

Сегодня 1-е апреля... В этом году День смеха выдался грустным. События последних дней (смерть Димы Горчева, гибель людей на Кавказе и в Московском метро, шабаш "Ихних" на Триумфальной) не располагают к юмору. Шутить абсолютно не хочется. Разве что наблюдать за всем, что происходит, с горькой иронией...

И я вспомнил ироничный рассказ. Самый любимый. Автора - замечательного польского поэта Юлиана Тувима - я хорошо знал ещё с детства и очень любил его стихи, забавные, умные и ироничные, которые слышал в передаче "Радионяня", читал в "Мурзилке" и "Весёлых картинках", в тоненькой серии "Мои первые книжки", где его печатали наряду с Барто, Маршаком и Михалковым. Почему-то он считался детским поэтом. Прозу же Тувима я впервые услышал в радиопередаче "Вы нам писали" в году так 1976-м. И это был именно рассказ "Слесарь", который я полюбил сразу и безоговорочно и люблю уже больше 30 лет. Многими выражениями оттуда пользуюсь до сих пор.


Юлиан Тувим (1894-1953)

- Слесарь -


В ванне что-то засорилось, трубы издавали гудение, временами переходящее в протяжный вой, причём вода из кранов еле сочилась. Попытка исправить дело домашними средствами (ковыряние в трубе зубной щёткой, напрасные старания дунуть в кран, устные высказывания и т.д.) не увенчались успехом. Пришлось вызвать слесаря.

Слесарь был худ, высок, с седой щетиной на щеках и в очках на остром носу. Его большие голубые глаза взирали исподлобья каким-то мутным плачущим взглядом. Войдя в ванную, он покрутил краны, стукнул молотком по трубе и сказал:
— Фершлюс надо разогнать.

Быстрота диагноза понравилась мне, и я, не сморгнув, спросил:
— А зачем?

Слесарь поразился моему любопытству, но после первой реакции удивления, выразившейся во взгляде поверх очков, кашлянул и сказал:
— Потому что дроссельклапан не в аккурат отрихтован и люфтит.
— Ага! — сказал я. — Понимаю! Значит, если бы дроссельклапан был в своё время отрихтован в аккурат, то сейчас бы не люфтил и не надо было бы разгонять фершлюс.
— Конечно! А теперь из-за этого пуфер придётся раззенковывать, шабровку ему дать, чтобы штендер законтрить.

Я трижды стукнул молотком по трубе, кивнул головой и констатировал:
— Даже по стуку слыхать.
— Чего слыхать?
— Что штендер незаконтренный, но я уверен, что если дать ему шабровку, да ещё и раззенковать как следует, то дроссельклапан отрихтуется, перестанет люфтить и, само собой разумеется, облегчится разгонка фершлюса.

И я измерил слесаря ледяным нахальным взглядом.

Мой профессиональный язык, а также лёгкость, с которой я сыпал услышанными впервые техническими терминами, сбили с толку аскетичного мастера, и он решил мне чем-нибудь понравиться.
— Сейчас я, правда, сделать не могу — шведик не взял с собой… А заплатить вам за ремонт придётся, — он помедлил немного, чтобы добить меня экономическим эффектом, — а заплатить вам придётся 7 злотых и 85 грошей.
— Это немного, — заметил я спокойно. — Я думал, раза в два дороже будет. Что же касается шведика, то, честно говоря, не вижу в нём необходимости. Попытаемся обойтись без шведика.

Слесарь был бледен. Слесарь ненавидел меня. Саркастически улыбнувшись, он сказал:
— Без шве-едика! А как же без шведика сифон зачеканишь? Если бы трихтер был сделан толково, то можно! Но на нем же центра потеряны и во фланце три нитки сорвано, так что я одними клипцанками обойтись не смогу.
— Ну знаете, — воскликнул я, разводя руками, — уж этого я от вас не ожидал! Значит, трихтер, по-вашему, сделан бестолково? Ха-ха! Просто смешно! Где же, господи боже ты мой, видно, что на нем центра потеряны?
— Как это где? — буркнул слесарь. — А допуска на заплечиках с зазором!

Я покраснел до ушей и смущённо сказал:
— Действительно… Я ведь и не заметил, что допуска на заплечиках у него с зазором. Правда ваша. Без шведика тут не обойтись.

И он пошёл за шведиком. Ибо из-за того, что допуска на заплечиках были с зазором, трихтер действительно был сделан бестолково и центра на нём оказались потеряны, так что без шведика невозможно было бы зачеканить сифон с целью раззенковки пуфера, от которой зависело, дать ли ему шабровку, чтобы законтрить штендер, что в свою очередь позволило бы разогнать фершлюс, который оттого плохо работал, что дроссельклапан был отрихтован не в аккурат и теперь люфтил.

1931
(перевод Асара Исаевича Эппеля)


Collapse )